45 spettabile in inglese lettera commerciale
spettabile - Dizionario italiano-inglese WordReference 'spettabile' si trova anche in questi elementi: Nella descrizione in italiano: pregiato - Spett. Forum discussions with the word (s) 'spettabile' in the title: Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'spettabile': Codesta Spettabile Società ha disatteso le obbligazioni a suo carico Spettabile Spettabile Biblioteca Guida di Inglese Commerciale - Scrivere una lettera Una lettera commerciale deve essere soprattutto semplice, perciò è preferibile scrivere frasi brevi. Nelle lettere vanno evitate abbreviazioni come: I'd, I'll, won't, don't, can't, haven't, ecc. Si utilizzano sempre, se possibile, la terza persona e spesso il Passivo: 'Your order is being processed' o 'Someone is processing your order'.
Spettabile ditta | WordReference Forums #1 Hello! I am writing a letter to a company in the US and I have no idea on how to translate Spettabile (nome della ditta), I know that in English, we tend to use Dear (name of company), but spettabile translates to esteemed... is there another way to translate spettabile? could I simply use dear (name of company) and still be formal enough?
Spettabile in inglese lettera commerciale
Spett.le Ditta | Italian to English | Marketing / Market Research English translation: Nome. Entered by: Silvia Nigretto. 18:46 Apr 5, 2011. Italian to English translations [Non-PRO] Marketing - Marketing / Market Research / Lettera commerciale. Italian term or phrase: Spett.le Ditta. Spett. - Dizionario italiano-inglese WordReference Inglese: Spett. abbr (Spettabile) (abbreviation) Messrs npl : Dear Sirs expr : Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti: Forum discussions with the word(s) 'Spett.' in the title: Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'Spett.': Sas and Spett.le Ditta Come si scrive una lettera commerciale in inglese? Tutto ciò in inglese non esiste, le lettere/e-mail sono sempre molto corte e sempre al tempo presente. FRASI DI APERTURA Egregio Signor o Gentile Signora= Dear Sirs (Madam) Egregi signori/Spettabile ditta= Messrs. (ditta) In risposta alla vostra lettera del...= In reply to your letter facendo riferimento alla nostra precedente...= Following up
Spettabile in inglese lettera commerciale. spettabile - Traduzione in inglese - esempi italiano - Reverso Context Invitiamo la spettabile clientela a prendere visione delle seguenti regole. [:en]We invite the esteemed customers to take note of the following rules. Uno spettabile collega del proprietario passerà a fare una visita. Some esteemed colleague of the owner's dropping in. Lettera commerciale in inglese: come scriverla? | EuroTrad Di seguito ti riportiamo un esempio di lettera commerciale in inglese: Dear Sirs, I write about a problem about the delivering of the order n.XXX. We received your parcel correctly as it was planned but the article n. YYY - required with all the others you sent - was missing. spettabile ditta - Traduzione in inglese - esempi italiano | Reverso ... Traduzione di "spettabile ditta" in inglese spettabile Dear esteemed ditta company firm business Ditta manufacturer Suggerisci un esempio Altri risultati Scrivere in inglese commerciale - Agenzia per il Lavoro Se si sta scrivendo una lettera formale ad una società, è possibile iniziare con: Messrs. Alpha Trade (corrisponde a "Spettabile…") La comunicazione generalmente continua con una formula di apertura per introdurre l'argomento. Ecco alcuni esempi: In reply to your letter ( corrisponde a "In risposta alla vostra lettera")
Come scrivere lettere commerciali in inglese [ESEMPI] Dear Sir or Madam ,… " Dear Mr. or Mrs., …" "Hello [nome], …" "Hi [nome], …" Sebbene " Dear" sembri molto formale e un po' antiquato, è ancora perfetto per lettere di dimissioni, CV o lettere di interesse. Se conosci il genere del destinatario, usa " Dear " con il titolo della persone (Mr., Ms.) e il loro cognome: "Dear Ms. Partridge, …" Scrivere una lettera - Inglese Commerciale - MilanoInglese Una lettera commerciale deve essere soprattutto semplice, perciò è preferibile scrivere frasi brevi. Nelle lettere vanno evitate abbreviazioni come: I'd, I'll, won't, don't, can't, haven't, ecc. Si utilizzano sempre, se possibile, la terza persona e spesso il Passivo: 'Your order is being processed' o 'Someone is processing your order'. Come scrivere una lettera formale in inglese: guida definitiva La lettera commerciale viene utilizzata dalle aziende per rispondere a richieste di informazioni o di preventivi da parte di altre aziende o clienti Order Placement Letter Una volta stabilito un accordo che soddisfi entrambe le parti, bisogna stilare l'ordine di acquisto. Proposal Letter Traduzione in inglese di "spettabile" - Collins Dictionary Traduzione in inglese di "spettabile" spettabile [spetˈtabile ] aggettivo (Business) spettabile ditta X (sulla busta) Messrs X and Co; (inizio lettera) Dear Sirs, ... avvertiamo la spettabile clientela... we inform our customers ...
English translation of 'spettabile' - Collins Dictionary English Translation of "spettabile" | The official Collins Italian-English Dictionary online. Over 100,000 English translations of Italian words and phrases. Dizionari online bab.la - loving languages Dizionari online bab.la - loving languages Traduzione spettabile in Inglese | Dizionario Italiano-Inglese - Reverso Invitiamo la spettabile clientela a prendere visione delle seguenti regole. [:en]We invite the esteemed customers to take note of the following rules. Uno spettabile collega del proprietario passerà a fare una visita. Some esteemed colleague of the owner's dropping in. Spettabile Società | Italian to English Spettabile Società | Italian to English | KudoZ™ Top Spettabile Società English translation: Non viene tradotto 10:28 Apr 8, 2003 Answers 6 mins confidence: peer agreement (net): +2 9 mins confidence: peer agreement (net): +5 Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
Come si scrive una lettera commerciale in inglese? Tutto ciò in inglese non esiste, le lettere/e-mail sono sempre molto corte e sempre al tempo presente. FRASI DI APERTURA Egregio Signor o Gentile Signora= Dear Sirs (Madam) Egregi signori/Spettabile ditta= Messrs. (ditta) In risposta alla vostra lettera del...= In reply to your letter facendo riferimento alla nostra precedente...= Following up
Spett. - Dizionario italiano-inglese WordReference Inglese: Spett. abbr (Spettabile) (abbreviation) Messrs npl : Dear Sirs expr : Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti: Forum discussions with the word(s) 'Spett.' in the title: Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'Spett.': Sas and Spett.le Ditta
Spett.le Ditta | Italian to English | Marketing / Market Research English translation: Nome. Entered by: Silvia Nigretto. 18:46 Apr 5, 2011. Italian to English translations [Non-PRO] Marketing - Marketing / Market Research / Lettera commerciale. Italian term or phrase: Spett.le Ditta.
0 Response to "45 spettabile in inglese lettera commerciale"
Post a Comment